April 19, 2024

Technik-Smartphone-News

Komplette Nachrichtenwelt

Jedes europäische Land hat seine eigene reiche und komplexe Kultur – es gibt keine „europäische Musik“

5 min read

Wir hören heutzutage viel über „europäische Werte“, insbesondere von europäischen Politikern, die die Verdienste der Europäischen Union fördern wollen. Es ist jedoch erwähnenswert, dass es diesen Politikern immer schwer fällt, diese europäischen Werte mit etwas sehr Spezifischem in Verbindung zu bringen. Sie bieten immer die gleichen Bromide in Bezug auf die Achtung der Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Toleranz gegenüber anderen Kulturen, als ob diese Dinge nirgendwo anders existieren. Die stolze Antwort: „Oh, aber diese Werte wurden in Europa geboren.“ Aber in dem Moment, in dem sie beginnt, diese Werte zu trennen, erkennt sie, dass ihre Ursprünge überhaupt nicht europäisch sind. Wenn wir uns zum Beispiel auf die Idee der Toleranz konzentrieren, ist es nicht das mysteriöse Ding namens „Europa“, das in unseren Köpfen schwebt. Er ist das lächelnde spöttische Gesicht des idealistischen Franzosen Voltaire.

Es ist die gleiche Geschichte in der Musik, eine Tatsache, die durch ein Konzert des Bournemouth Symphony Orchestra deutlich wurde, das ich letzte Woche online gehört habe. Auf dem Programm stand ein wunderbares Stück eines der größten französischen Barockkomponisten, François Coopran. Mit dem Titel L’Apothéose de Lully (Die Apotheose von Lully) ist es eine entzückende Fantasie, in der Coopran sich vorstellt, wie sein großer Vorgänger Jean-Baptiste Lully mit unverkennbarer französischer Musik auf den elysischen Feldern begrüßt wird. Lully stieg dann nach Parnass auf, wo er den Schatten des großen italienischen Barockkomponisten Arcangelo Corelli begrüßte. In der Zwischenzeit kommt Italiens Musik mit sehr italienischer Musik hinzu. Vielen Dank an Lully Corelli, also etwas französisch klingende Musik auf beiden. Und so setzt sich der sanfte Kontrast zwischen den Stilen fort, bis sich die beiden zu einer endgültigen Dreifachsonate vereinen. Auf diese Weise zeigt Cobran, dass er kein engstirniger französischer Nationalist ist und die großen Traditionen Europas in einem harmonischen Treffen zusammenbringen möchte (es sei daran erinnert, dass Luli tatsächlich in Italien geboren wurde, daher war das ideale Symbol dafür eine Begegnung).

Siehe auch  Der Rewe-Mitarbeiter hat Angst vor Katzen - seine Reaktion macht die Dame völlig verrückt

Ist dies ein Beispiel für das schwer fassbare Ding „europäische Musik“? Nein, er ist nur ein genialer französischer Komponist, der im Stil des großen französischen Musikkonkurrenten einen äußerst ehrenwerten Schritt beim Schreiben macht. Wir vermuten aber zu keinem Zeitpunkt, dass der Couperin etwas anderes als Französisch ist. Das Gleiche gilt für einen anderen großen Komponisten, der oft als wahrer Europäer bezeichnet wird, Johann Sebastian Bach. Seine Kantate Wachet Auf beginnt mit einer feierlichen Eröffnung, die sofort als französischer Moderator erkennbar ist. Dieses Genre entstand aus den vom Sonnenkönig in Versailles dominierten Höfentänzen, verbreitete sich aber schnell in ganz Europa, einschließlich England. Dann beschleunigt sich das Tempo, ein rhythmischer Swing und eine lineare harmonische Sequenz dringen in die Musik ein und plötzlich sind wir in Italien, Vivaldi. Dann beginnt der Junge eine kraftvolle lutherische Hymne zu singen, und am Ende wird klar, wo wir kulturell wirklich sind: die Protestanten Norddeutschlands.

Also nein, das ist keine „europäische Musik“, aber mit Einfallsreichtum bringt Bach die drei großen Traditionen seiner Zeit zusammen. Das Stück ist vollständig deutsch, obwohl es – wie die meisten Bach-Musikstücke – ohne den bereichernden Einfluss anderer nationaler Traditionen nicht existieren könnte. Diese mysteriöse Ironie begegnen wir immer wieder in der Musik großer patriotischer Komponisten. Nehmen wir zum Beispiel Puccini, einen Komponisten, den wir als typisch italienisch betrachten, obwohl seine Oper tatsächlich voller Spuren anderer Traditionen ist. Das brachte ihn in Schwierigkeiten. Während seines Lebens wurde er immer wieder dafür kritisiert, dass er nicht italienisch genug war und ein Symptom für diese schreckliche nationale Krankheit, etwas Fremdes etwas Italienischem vorzuziehen. „Heute sind wir sehr französisch, sehr englisch, auch deutsch und auch amerikanisch; wir sind Individualisten, Sozialisten, autoritär – alles außer den Italienern“, beklagte sich ein Kritiker. Als Puccini 1918 mit Gianni Cicchi schließlich zu einem italienischen Opernthema zurückkehrte, nachdem er in seinen früheren Opern durch Frankreich, Japan und die USA gereist war, waren die Kritiker überglücklich. Jemand benutzte sogar eine kulinarische Metapher und lobte Puccini, einen „guten Toskaner“, um „seinen Hunger mit bäuerlichem Essen, Eintöpfen, Aufläufen usw. zu stillen, nachdem sein Magen durch seltsame und industrielle Lebensmittel ruiniert worden war“.

Aus unserer Sicht erscheinen diese Ängste absurd. Wir können aus unserer Sicht sehen, dass Puccini so italienisch ist wie er kommt, er entspricht einfach nicht einer engen und chauvinistischen Vorstellung davon, was das Wort „italienisch“ bedeutet. Patriotische Qualitäten in der Musik sind immer kompliziert, und wenn Sie versuchen, sie mit Worten zu definieren, sehen Sie am Ende albern aus. Edward Elgar versuchte einmal, Englisch in der Musik als „etwas Breites, Edles, Ritterliches, Gesundes und vor allem eine Art Seele außerhalb des Hauses“ zu definieren. Ja wirklich? Wie wäre es mit süßen Oud-Songs von John DeLand über Dunkelheit und Blues, die drinnen und so ungesund sind, wie es nur geht? Oder schläfrige Nostalgie für Peter Warlock? Oder Absurdität und Parodie von Gilbert und Sullivan? Sie sind in jeder Hinsicht so englisch wie Elgars Melodien unter freiem Himmel.

Das ist das Wunderbare an nationalen Musikkulturen. Sie sind reif und reich wie Pflaumenpudding und voller sichtbarer Antikörper. Der scharfe, bittere Humor von Curt Weills Drei-Penny-Oper ist genauso deutsch wie die dunstige Tiefe von Wagners Ring in Nibelung. Berlioz ‚ungezügelte Romanze ist genauso französisch wie Chabriers witziger Komiker oder Debussys kühnes und sinnliches Gemälde. Jede dieser großen nationalen Traditionen ist eine ganze, facettenreiche Welt, in der man sich für immer bewegen kann. Nation ist eine komplizierte Sache, gewebter Stoff in vielen Farben. Außerdem sind Zustände nicht voneinander isoliert. Jeder von ihnen hat auf seinem langen Weg zu dem, was er heute ist, viele Dinge von anderen Orten aufgenommen – aber sie haben ihnen ihren eigenen Geschmack gegeben.

Siehe auch  Parkhaus-Albtraum in Kaufland: Mercedes-Fahrer müssen ihre Autos zurücklassen

Stellen Sie sich vor, Sie möchten wirklich „europäische“ Musik schaffen, die europäische Werte zum Ausdruck bringt. Was wird das Ergebnis sein? Ich vermute, es wäre wie bei Weinen, auf denen „EU-Produkt“ steht, eine Mischung von Aromen, die an sich gut sind, aber wenn sie gemischt werden, geschmacklos sind. Es kann Wertaufträge erfüllen, aber niemanden befriedigen. Aber zumindest stellt sich heraus, dass europäische Musik mit Sicherheit eine schöne und inspirierende Idee ist, aber nur solange Sie nicht versuchen, sie in die Realität umzusetzen. Einige könnten sagen, dass es eine Lektion gibt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert